課程討論
Q1,語音的物理屬性有四要素,發現生活周遭的例子並說明。
音色:本質不可變,可分辨 ex:樂器
音高:音調 ex:蜂蜜/風靡
音強:發音器官大小,肺活量有關,可改變的
音長:表達情感,ex:哦,哦~~~~~~
Q2,將人類的發音器官依決定音色的因素分類。
生理→聲帶,共鳴器
物理→震動次數
Q3,為什麼語音存在與變化有一條『約定俗成』的原則?
自然而然形成
個人:民謠吉他和古典吉他在構造及外觀上幾乎一樣,但卻因為弦的材質不同就會有不一樣的音色,連按弦的位置也會不同(也就是人聲音的發音位置)。
音高的部分我們漢語可以說事發揮得淋漓盡致,像是有一次我在教一個奧地利人,教他如何問路,其實我們口語都說「在哪」,但是他們可能無法那麼精準的念出上聲,所以我會教他們念「在哪裡」,至少台灣人聽到「車站在『那』裡」的時候,還是可以理解他們是要問路。 之前看超級星光大道有一個選手肺活量在短期內增強許多,專訪時才知道原來他用邊跑步邊唱歌來訓練自己的肺活量,讓他的氣又足又洪亮。
一開始不太懂約定俗成這個意思,經過老師解釋之後才了解,原來這就是我們常常說的,「雖然是錯的,可是你說正確的也沒人懂!」
「蛤蜊」究竟要照個教育部的版本「蛤(ㄍㄜˊ)蜊(ㄌ一ˊ)」還是唸「蛤(ㄍㄜˇ)蜊ㄌㄧˋ」? 也許很多人不知道教育部已經改成唸 ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ,但是就算是我知道有更改,還是不會念成那樣。TED 馬克佩葛的演說「語言如何改變人類」提到我們人類就是因為擁有語言能力,所以我們可以不斷地進步。如果沒有了「約定成俗」我們是不是就會阻礙我們的溝通甚至是人類的發展呢?
2016年3月29日 星期二
2016年3月21日 星期一
華語的定義(下)
這是我們這組整理出來的現代漢語心智圖。
這週學到語音成分讓我覺得挺特別。
原來「ㄠ」,要分解成「ㄚ、ㄛ」。
音節可分成聲母、韻母,韻母又可分成韻頭 、韻腹及韻尾。
從小我以為大陸的方言只有廣東話跟普通話而已,直到了2010年我去參觀上海世博,順便到了蘇州遊玩,坐在船上聽划船的婦女唱蘇州小調,我是半個字也聽不懂,不過聽朋友說蘇州話確實難學呀!爺爺雖然是湖南人,但是從小(國中吧)就跟著軍官出去打仗,湖南話懂得不多,但是爺爺卻似乎聽得懂一點媽媽說的客家話,原來湖南方言是客家語系的。
我要分享shen TV的影片,
「台灣國語 V.S 大陸普通話 V.S馬來西亞華語」
我之前打工時遇到馬來西亞人,小聊一下發現他們在跟我們溝通時會做調整,說話不會像平常在馬來西亞與朋友聊天一樣,而是會轉到「標準漢語」的頻道。
如果有機會做報告,我希望可以選馬來西亞華語當主題。
2016年3月12日 星期六
華語的定義(上)
課程討論:
Q1:兩篇作者為和皆以漢語闡述文章?
A: 所謂的對外宣稱是指在台灣的外國人接觸到的中文稱『華語』,
在中國的外國人接觸到的中文稱為『漢語』。 作者認為中國對中文教學的學術研究為主流,因此統稱『漢語』。
Q2:現代漢語(共同語)和漢語方言之別。為什麼需要討論方言?
A:因為方言是一直被廣大使用的,甚至能影響共同語。可從不同地區的共同語聽出方言的元素,而判別人從何而來。例如 台灣的共同語中包含許多台語。
『你給我過來』即是從台語而來。
Q3:漢語共同語語音之特點為何?台灣語音也有這些特點嗎?
A:以北京語為標準語音,例如:跟北京話比,台灣講話沒明顯的捲舌。
個人:在中國人所編纂的華語教材中提到的中文都統稱為「漢語」,我想是因為中國在國語的使用比台灣早些,若是以學術角度,兩位作者才會都用漢語統稱。因為台灣一開始也不是都使用國語,而是在政治背景下充斥著許多的方言及被日本統治五十年所留下的日語。
高中國文老師曾聽到我們台灣的國語中有許多語病,然而正是從台語而來的。即使你不會說台語,但是你會說「你給我過來」「你有買了嗎?」「你來一下」我想這就是台灣的國語除了口音之外聽起來跟內地如此不同的原因,方言是會影響共同語的。所以方言有討論的必要性。
補充:
Q1:兩篇作者為和皆以漢語闡述文章?
A: 所謂的對外宣稱是指在台灣的外國人接觸到的中文稱『華語』,
在中國的外國人接觸到的中文稱為『漢語』。 作者認為中國對中文教學的學術研究為主流,因此統稱『漢語』。
Q2:現代漢語(共同語)和漢語方言之別。為什麼需要討論方言?
A:因為方言是一直被廣大使用的,甚至能影響共同語。可從不同地區的共同語聽出方言的元素,而判別人從何而來。例如 台灣的共同語中包含許多台語。
『你給我過來』即是從台語而來。
Q3:漢語共同語語音之特點為何?台灣語音也有這些特點嗎?
A:以北京語為標準語音,例如:跟北京話比,台灣講話沒明顯的捲舌。
個人:在中國人所編纂的華語教材中提到的中文都統稱為「漢語」,我想是因為中國在國語的使用比台灣早些,若是以學術角度,兩位作者才會都用漢語統稱。因為台灣一開始也不是都使用國語,而是在政治背景下充斥著許多的方言及被日本統治五十年所留下的日語。
高中國文老師曾聽到我們台灣的國語中有許多語病,然而正是從台語而來的。即使你不會說台語,但是你會說「你給我過來」「你有買了嗎?」「你來一下」我想這就是台灣的國語除了口音之外聽起來跟內地如此不同的原因,方言是會影響共同語的。所以方言有討論的必要性。
補充:
<< 漢 語 的 特 點 >>
1 . 語 音 的 特 點
第 一 , 音 節 結 構 整 齊 。 音 節 是 從 聽 覺 上 最 容 易 分 辨 出 來 的 語 音 單 位 。 漢 語 音 節 由 聲 母 和 韻 母 組 成 。 例 如 :
音 節
|
聲 母
|
韻 母
|
r e n﹙ 人 ﹚
|
r
|
e n
|
m i n﹙ 民 ﹚
|
m
|
i n
|
g u o﹙ 國 ﹚
|
g
|
u o
|
j i a﹙ 家 ﹚
|
j
|
i a
|
充 當 聲 母 的 都 是 輔 音 , 如 r , m , g , j ; 充 當 韻 母 的 有 元 音 , 如 i , u , o , a , 也 有 輔 音 , 如 n 。 第 二 , 每 個 音 節 都 有 聲 調 , 聲 調 能 區 別 意 義 。 m a ﹙ 媽 ﹚ m 𥣞 } 麻 ﹚ m a ﹙ 馬 ﹚ m ǜ } 罵 ﹚ , 這 四 個 音 節 , 它 們 的 聲 母 和 韻 母 都 相 同 , 就 是 因 為 聲 調 不 同 , 表 示 的 意 義 也 不 同 。 學 習 漢 語 一 定 要 學 好 聲 調 。
引用自:http://zyuan.edzx.com/zxdj/%E5%AE%8F%E9%81%93%E4%B9%A6%E5%AE%A4/e_book/%E4%BA%BA%E6%96%87%E5%AD%A6%E7%A7%91/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96/%E6%BC%A2%20%E8%AA%9E%20%E5%92%8C%20%E6%BC%A2%20%E5%AD%97.htm
老師上課有提到,中國人的國語習慣押O韻,台灣人習慣押ㄜ韻。他們的抑揚頓挫比較明顯,我們講話比較平,所以相對聽起來柔順許多。(也許這就是為什麼有些大陸男生喜歡台灣女生講話的樣子)
中國很大,不同地方來的人所說的共同語差異很大,有的漢語共同語即使我們聽到也得要很努力的聽才能明白對方的意思,甚至可能完全聽不懂。 我在台灣遇過香港人、浙江人、南京人,在理解上都沒什麼問題,我覺得他們的共同語和我們很接近(香港有的人國語爛,但是國語好的人口音是聽得懂的)。也在街上聽過陸客們之間的對話,有的還真的聽不懂,但我覺得他們不是在講方言是在說國語。
2016年3月8日 星期二
語言管理(更新)
對於觀光客來台灣是否會懷疑自己到「中國城」的這個問題,我覺得是難以避免的。
畢竟台灣大多數的人口都是漢人,原住民占的不多。
如果說要顧慮到原住民來表現台灣特色,那身為漢人的我們的文化又該如保存? 如何認識呢?
課程討論
1.為什麼都只討論英語?華語呢?
a.我們認為英文目前還是全世界最主要的國際語言,所以大家理所當然會思考自己的英文能力是否足夠能夠適應社會。
2.什麼是個人的[語言管理]?
a.我們認為語言能力的出發點是生涯規劃。
b.分類歸納個人的語言能力,覺得可以去考英語能力檢定,了解自己的能力後幫助個人規劃語言管理。
c.要建立多元思考模式,在管理多重語言時完成有效的溝通,建構個人的語言管理。
個人:越多人使用的語言討論才會有效益,現代人也是為了追求利益而學習英文。外國人也是為了想賺華人的錢所以才學習中文的。(至少中文熱是這麼起來的)
語言管理是對於該語言的使用方式以及從其背景文化中可與母語作比較進而發揮學習的效益。在互相比較中學到更多,也可反觀孰悉的母語中產生的語病。
課堂感受:今天是第二堂課,大家不太習慣上台,而且我覺得這學期的題目都需要思考很久,課前閱讀都必須認真的看過才能上課。
畢竟台灣大多數的人口都是漢人,原住民占的不多。
如果說要顧慮到原住民來表現台灣特色,那身為漢人的我們的文化又該如保存? 如何認識呢?
我想對於台灣地名充滿中華文化及政治意味的元素必須要先定義到底誰才是台灣人? 原住民才是嗎? 在台灣出生的漢人就不是嗎? 以閩南人口為大宗的台灣連台語都快消失的情況,更何況是人口稀少的台灣原住民又該如何保留自己語言?
除了在國小進行鄉土課程,我高中的時候學校還舉辦了 台語及客語的演講比賽。我覺得這比上鄉土課更有趣,只是我在想為什麼鄉土課只在小學的時候有,到了國中高中就沒有了? 新竹雖然是客家鄉不過也只有鄉下地方才聽得到客語。我小時後在新竹縣湖口鄉長大,國小的時候鄉土語言課要分成客語組及閩南語組上課,我記得我們班只有四個人選閩南語(而我是其中之一),雖然我媽是客家人,但我爸是閩南人,所以我們在家都說國語。每次到外公外婆家也都只是用客語和他們簡單問候,例如:「吃飽沒?」的客家話。雖然媽媽和她的兄弟姊妹都用客語溝通,但我覺得客語真的是比閩南語難很多,我小時候也不會想去學。相反的我表姊就會說客家話,因為她家裡的人都說客家話,還有一個重點是三代同堂,她的爺爺奶奶是客家人。我媽不會自己一個人在家跟我講客家話,我爸也不會說閩南話。
我覺得除了家裡因素之外
外在環境也占了很重要的成分,像我媽雖然是客家人,但閩南話也懂不少,不像我只能從看電視學的略懂略懂。
我想我還是不太了解語言管理,但廣義是懂的。
課程討論
1.為什麼都只討論英語?華語呢?
a.我們認為英文目前還是全世界最主要的國際語言,所以大家理所當然會思考自己的英文能力是否足夠能夠適應社會。
2.什麼是個人的[語言管理]?
a.我們認為語言能力的出發點是生涯規劃。
b.分類歸納個人的語言能力,覺得可以去考英語能力檢定,了解自己的能力後幫助個人規劃語言管理。
c.要建立多元思考模式,在管理多重語言時完成有效的溝通,建構個人的語言管理。
個人:越多人使用的語言討論才會有效益,現代人也是為了追求利益而學習英文。外國人也是為了想賺華人的錢所以才學習中文的。(至少中文熱是這麼起來的)
語言管理是對於該語言的使用方式以及從其背景文化中可與母語作比較進而發揮學習的效益。在互相比較中學到更多,也可反觀孰悉的母語中產生的語病。
課堂感受:今天是第二堂課,大家不太習慣上台,而且我覺得這學期的題目都需要思考很久,課前閱讀都必須認真的看過才能上課。
訂閱:
文章 (Atom)